Distant Collocations between Suppositional Adverbs and Clause-Final Modality Forms in Japanese Language Corpora
نویسندگان
چکیده
Co-occurring of modal adverbs and clause-final modality forms in the Japanese language exhibits a strong agreement-like behaviour. We refer to such co-occurrences as distant collocations a notion that warrants further consideration within the fields of corpus linguistics and computational linguistics. In this paper we concentrate on a set of suppositional adverbs and investigate the kinds of clause-final modality forms that they frequently cooccur with. One group of adverbs is found to typically collocate with one group of modality forms (one modality type) to a high degree, but also co-occurs with other modality types. Analyzing a variety of corpora revealed that associations between certain adverbs and certain modality types are indeed a matter of degree, although the associations in some cases vary across different genres. The results are summarized with the help of cluster analysis. We believe that the basic analysis approaches in this paper can be extended to cover similar kinds of collocational behaviour within lexicons and other large-scale knowledge resources, as well as complementing the development of computerassisted language learning systems.
منابع مشابه
Japanese Learners’dictionary of I-adjective-noun Collocations
This paper demonstrates a method for creating Japanese learners dictionary of i-adjective-noun collocations. After an introduction of the importance of collocations and the necessity of their inclusion in Japanese language learning, we present various corpora types and corpus query tools that are used to obtain variety of collocational usage in different types of discourse. The Japanese languag...
متن کاملExpressions of Propositional Modality in Japanese and Chinese
This study investigates expressions of propositional modality (epistemic and evidential) in Japanese and Chinese. It aims to highlight some fundamental characteristics of and differences between the modal systems in the two languages. It has been found that adverbs in Chinese play a more important role than adverbs in Japanese in expressing modal meanings. This study has also found that more mo...
متن کاملExtracting Bilingual Collocations from Non-Aligned Parallel Corpora
This paper proposes a new method to find correspondences of uninterrupted collocations from Japanese-English bilingual corpora without sentence-to-sentence alignment. Uninterrupted collocations in English such as “once again”, “give up”, or “gross national product” handled as a single word or a compound word in Japanese, can be automatically extracted with corresponding Japanese words using wor...
متن کاملA Cross-linguistic and Cross-cultural Study of Epistemic Modality Markers in Linguistics Research Articles
Epistemic modality devices are believed to be one of the prominent characteristics of research articles as the commonly used genre among the academic community members. Considering the importance of such devices in producing and comprehending scientific discourse, this study aimed to cross–culturally and cross-linguistically investigate epistemic modality markers as an important subcategory...
متن کاملFunctional Distinction between Zai and Zhengzai in Mandarin: Evidence from Collocations
Both zai and zhengzai are progressive markers in Mandarin Chinese, and by the principle of economy, there should be some differences in these two progressive markers. With the Sinica Corpus on-line tools, a significant difference is found in the collocation of adverbial adjuncts with the use of zai and zhengzai. This paper discusses three types of adverbials to distinguish these two markers: mo...
متن کامل